NCBTC例會

NCBTC 例行會議


NCBTC 每四次英文Meeting就會穿插一次中文例會,會議中除了每個分會都固定有的「開懷時間 joke session」、「有備演講 prepared speeches」、「即席演講 table topic session」單元之外,我們更加入了"即席翻譯"的單元,包括"英翻中"和超刺激的"中翻英"。本會每次例會以中英文並行。內容採國際總會訓練方式,並加入NCBTC的特色單元。請見以下示範影片:



Greeting and social 接待與社交寒暄
會員增進情感、練習您英文對話的最佳時間!

Opening 會議開場
Toastmaster 為今日例會開場。

Warm-Up 熱身時間
動動手、動動腳,消除疲勞、為今日的例會帶high氣氛!

President 會長致詞

Introduction of job functions 功能介紹
Timing 計時員Timer 介紹職務
Ah counting 贅詞員Ah counter 介紹職務
Grammar checking 文法檢查:Grammarian 介紹職務。

Joke Session 開懹時間
Joke Session master 帶領會員們分享笑話,每位1~2分鐘。

Prepared speech session 有備演講
事先安排會員自行選定題目,按總會所要求各講次所應達成之目標及限制之時間內完成演講。
並有口譯員之即席翻譯。每次例會約三場有備演講。

Speech 有備演講
Interpretation 即席翻譯


Introduction of guests 介紹來賓

Table topic session 即席問答
訓練會員的即席反應及思考組織能力。

Evaluation session 講評時間
安排資深會員對演講者予以評論給與必要之鼓勵與建議,讓每位演講者得到立即的回饋。

Meeting Epilog 結語

Closing comments & officer reports 會長總結與幹部報告